Como una flor fuiste creado
y aquí has nacido, oh príncipe,
fuiste enviado desde el sitio de la
dualidad.
Poesía nahuatl
Se
cumplió así el sueño de una mujer americana
nacida entre zargazos y de espumas
que esperaba con sus pechos descubiertos
para que la bebieras
henchido hasta el hartazgo.
Si
yo fuera como ella
una mujer nacida entre misterios,
una mujer bautizada mexicana,
te
abriria el fruto de mis manos
con estos brazos soplando como vientos.
Y
en medio de la jungla, con tierra y fuego
resonaría tu poema para 'que no se vayan todos':
hecho ya sabia, hecho suelo, hecho calvario,
atado a los muniecas de casi todos
para hacer que de entre los pobres floreciera
tu
enseñanza.. .
Y
tu serías nuestro trovador y yo tu bardo
ilustre hombre de las agues calientes,
la
sombra de las aves, el caudrante matriz,
pluma y palabra…caliente estela, esperanza
nueva
de
la revolucion zapatista que se soñó
ser más cultural que lo que fuera armada.
Y
por eso es que eres con tus estrofas
nuestro estandarte:
no
hubieras podido inventar para nosotros
mejor arma que aquel poema, el de tu carne lacerada!...
La
montaña adonde viviste con tus muertos
te
abrió sus cerrojos y te contó sus cuentos,
y
deviniste 'la voz que se arma para hacerse oir' ,
el
rostro que se escondió para mostrarse,
y
eres ahora esa voz, ese rostro, nuestra quimera.
Y
ya ha nacido también tu estrella y roja,
para prenderse al vuelo de tus lágrimas,
una cajita parlante y pulida para nombrarte
hombre-hijo-hermano-padre-maestro-amante
'Así te dice la estrella que es montaña'.
Así te canta mi verso, así te llama
mi
verso dulce que es mañana.